ЭТНОНИМИКА ЯКУТИИ
Пестерев Владимир Ильич
Этноним "саха" - это самоназвание якутов. Этимология этого слова давно привлекала внимание исследователей.
Еще Ф. Страленберг в первой трети XVIII в. высказал мнение, что якуты в древности имели правителя Саха, имя которого стало их самоназванием.
И. Фишер выводил самоназвание якутов от татарского рода Красноярского уезда Соха.
И.Ф. Остолопов высказал ту же версию.
Гартвиг писал, что на Лене когда-то жил татарин Сахалар, который женился на тунгуске и стал родоначальником якутов.
Н.А. Костров слова "саха" и "сахалар" также как Фишер и Остолопов, выводил от названия рода татар Саха Минусинского округа Енисейской губернии.
Советский тюрколог А.Н. Бернштам слову "саха" давал основу из тюркского слова "Йаха" - "край", "окраина", поскольку, по его мнению, якуты составляли северную окраину Гуннского объединения.
Часть исследователей связывает этот этноним с древними среднеазиатскими Саками.
Г.В. Ксенофонтов был склонен видеть в этнониме древнее название главного божества якутов - Саха.
В.В. Бартольд считал возможным связывать самоназвание якутов с названием алтайских сагайцев.
И.В. Константинов слово "саха" производит от древнетюркского названия государства или рода Со, обитавшего на севере Алтая.
П.П. Барашков считает, что слова "саха" и "якут" произошли от одного общего тунгусского корня "яко".
А.И. Гоголев обращает внимание на этнонимы Со-Сокы-Соккы-Саха-Сагай-Сахай-Сахаит, производные от индоиранского "ака" ("олень").
Якутский филолог Е.С. Сидоров ссылается на древнеяпонские, древнекитайские племенные названия, очень близкие к названию "саха" - японские Саэки и Сахэги 1 в. нашей эры, китайские Сайчагжэ или Сайхэши VII в. нашей эры, маньчжурские Сахарча, Сахалянь, Сахалянь-аймань и Сахалча XVII в. В этих этнонимах с корнем Саха, носители которых в разное время жили в Маньчжурии, на Амуре, в Забайкалье и Южной Якутии, Е. Сидоров видит истоки возникновения самоназвания якутов. Само же слово "саха", по его мнению, в середине века на маньчжурском языке означало "охота", "травля зверей", "облава", а слово "сахалянь" - "черный", "весьма темный", "север".
Таким образом, Е. Сидоров происхождение этнонима "саха" связал с историей племен Маньчжурии, Центральной Азии, Дальнего Востока и Южной Сибири, часть которых в древности под тем же названием могла проникнуть в Среднюю Лену и Южную Якутию.
В этой связи любопытно отметить, что и А.К.Сивцев название "саха" связывает с тунгусским "саха" и "саке" со значением "серый".
Бурятский ученый У. Дондуков также указывает на то, что у тунгусоманьчжурских народов имеются слова "сака" - вяленый и "саха" - охота, травля.
Кандидат филологических наук Г.В. Попов писал, что общепризнанным значением этнонима "саха" является "край", "окраина".
Как видно из предложенного обзора мнений, статей Е.С. Сидорова, А.К. Сивцева и У. Дондукова, делать какое-то заключение преждевременно. Скорее, можно говорить о существовании ряда версий - правдоподобных и неправдоподобных. Ясно одно: подлинное значение слова "саха" остается неизвестным.
Другое дело со словом "якут". Н.А. Костров писал, что оно было заимствовано русскими у тунгусов, которые якутов называют "эко", а оттуда - "экот", "якут". Много позже, уже в советское время, его повторил А.Е. Кулаковский. Но он дал более развернутое объяснение происхождению слова: "Первые русские услышали о якутах от южных тунгусов под указанным именем "эко". Но русский язык, как известно, не любит ставить в начале слов иностранный звук "э" и казаки заменили его звуком "йа" или "я" - получилось "яко". Затем слову приделали окончание "ут", которое давалось и другим народностям: але-ут, теле-ут, лам-ут и т.д.".
"Якутские люди", "якуты" - это русское произношение самоназвания якутов "саха", транскрибированное грамотеями в 1628 году и удержавшееся без изменений до наших дней. Слово "саха" тунгусы произносили согласно законам словообразования в их языке "ёкё", а русские, услышав от них это слово: переделали на "ёкёт", "якут". Вот довольно простое происхождение слова "якут", о значении которого часто спрашивают и теперь.
Между прочим, вначале встречалось и другое транскрибирование слова "саха". Был енисейский казачий десятник Илья Ермолин, который с пятью казаками перешел с реки Илим на Лену. Дорогу ему показали тунгусы. Берестяные лодки, на которых он плыл, тоже были тунгусскими. Ермолин в целях разведки по Лене сплавал до устья реки Чаи. И вот здесь он от тунгусов узнал, что "на край Лены реки" есть "Якольская земля", что она "людна и скотна, и скот всякой есть, и кони, и коровы". Это были первые вести о якутах, полученные казаками по южной дороге, ведшей из Енисейска по Верхней Тунгуске, Илиму и Ленскому волоку к Лене, в отличие от северной, начинавшейся от Мангазеи и Туруханска и выводившей через волок на реку Вилюй, впадающую в Лену. Но на этот раз тунгусское слово "ёкё" превратилось в русское "яколь". Отсюда и "якольцы", и "якольская земля". Однако подобная транслитерация слова "саха" в дальнейшем встречалась в некоторых документах только в 1630 г. Потом она исчезла. В деловых бумагах, переписке, разговорной речи стало употребляться слово "якут".
Умы мыслящих людей занимает и этноним "ураангхай" - "саха ураангхай", "ураангхай сахалар".
Г.В. Ксенофонтов считал, что в древности в Маньчжурии жили оленеводческие тунгусские племена урянхайцев, ставшие впоследствии основным ядром якутских ураангхаев. В Якутии же ураангхайцами вначале называл себя "вилюйский народ до смещения с якутянами". А само слово "ураангхай" про-изошло от тунгусского слова "орон" - олень.
А.П. Окладников также писал, что термин "урянхит" сначала был самоназванием какого-то древнего, но не тунгусского, а родственного кетам, палеоазиатского лесного племени Саяно-Алтайского района, занимавшегося охотой и рыболовством. Племя это потом распалось на ряд частей, которые были ассимилированы и вошли в состав поздних тюрков и монгол, в том числе и якутов. Поэтому они утратили свой язык и культуру, одновременно забыли и древнее свое самоназвание. Зато последнее за ним удержали их степные соседи как обозначение отсталых лесных жителей, придав ему пренебрежительный оттенок. Самоназвание сохранили лишь их родичи - ленские урянхайцы, у которых оно обозначало "удалец", "герой". Отсюда и выражение "ураангхай саха", как эпически-архаическое самоназвание якутов.
Тунгусоязычные народности царской России носили названия орочены, ороки, орочи, удэгейцы, нанайцы, негидальцы, ульчи. Тех же, которые жили на территории Якутской АССР, в дореволюционной литературе и официальной документации называли тунгусами. Однако такого этнонима среди тунгусоязычных народов вовсе не было, и ни один из этих народов себя так не называл, слова "тунгус" вообще нет в языках этих народов. Возникает вопрос: откуда взялось это слово?
Термин "тунгус" являлся собирательным названием всех групп эвенков и эвенов Якутской области. Причем в дореволюционной литературе встречался только этноним "эвен", а слово "эвенк" не употреблялось вовсе. Эвены в литературе больше назывались ламутами, поскольку жили поблизости от моря. Тунгусы и ламуты - вот самые распространенные в мировой литературе этнонимы, хотя эвенки и эвены себя так никогда не называли; их самоназвания - эвенк и эвен, этимология неизвестна.
Юкагиры тоже никогда не называли себя юкагирами. Их самоназвания "одул" в колымском диалекте "задул" - в тундренном - "сильный", "могучий". Юкагирами их называли тунгусы в значении "ледяные" или "мерзлые" люди. Часть юкагиров, проживавшая в XVII в. в низовьях Колымы, называлась самими юкагирами "омоками", то есть чужим племенем, чужим народом. Нет сведений, как они сами себя называли. Зато известно, что слово это перешло к якутам в том же значении - чужой народ, другой народ.
Чукчи называли себя "луораветлан", "лыгоравэтлэн" или "чаукчу", "чавчу". Приморские оседлые чукчи назывались "анкалын". От "чаукчу" и "чавчу" произошло русское "чукча".
Само название эскимосов "инуит", "юит", "югат", "юпигит". "Эскимо", "эскимаашами" назвали их соседи - американские индейцы алконгины. Индейское слово вошло в английский язык как "эскимос". От англичан это слово взяли русские.
Приморские оседлые коряки называли себя "нымыланами". В XVII веке появилось общее самоназвание "корак", " карек". Отсюда и русское название "коряк".
Первичное самоназвание ительмен - итанмахн", "итэнмэхн". Форма "ительмен" возникла под корякским влиянием.
Русских называли "нуучча", "луучча". Откуда явилось это слово? Согласно преданиям якутов о приходе русских, последние, выпрашивая у вождя якутов клочок земли величиной с бычью шкуру, будто твердили: "Так будет лучше, лучше". А якуты подумали, что их имя "лучше", и с тех пор стали называть русских "нуучча" или "луучча". Разумеется, наивность такого объяснения очевидна. Более правдоподобным кажется, что это слово заимствовано через тунгусов с Амура, жители которого, дауры и дючеры, еще в XVII в. прозвали русских "лоча", "лууча".
Первоначально оно означало "леший", "черт". Н.С.Щукин справедливо писал, что "...оно есть остаток первого впечатления, произведенного на туземцев нашими предками. Как же было инородцам назвать иначе неведомых людей, странного для них вида и с таким смертоносным оружием, как огнестрельное". О том же писал и С.В. Максимов: "Стрелы не вредили людям в доспехах, а казачьи пули клали насмерть дикарей, которым оставалось одно: назвать пришельцев "лоча". И это неудивительно. Ведь алеуты русских Беринга приняли даже за неземных существ и вначале воздавали им божеские почести, Актинские алеуты называли их духами или дьяволами. Вещи с разбившихся судов считали заколдованными и бросали в море или сжигали".
Поэтому прозвание пришельцев "лоча", "луучча" в свое время было по своему закономерным. Оно и по сей день бытует среди нанайцев и ульчей, хотя потеряло свой первоначальный смысл.
Название получил и русский царь. Якуты стали называть его "ыраахтаагы" ("тойон недосягаемый, вдали пребывающий"). Этим же словом вплоть до Октябрьской революции обозначались императоры России.